Skip to content
Chortitza
Mennonitische Geschichte und Ahnenforschung
Sprachen
Alle Beiträge die in den Sprachen Deutsch, Englisch, Russisch und Ukrainisch verfasst sind.
Befreiung vom Militärdienst
Befreiung der Mennoniten vom Militärdienst - Zeitung Sovetskaya. Об освобождении менонитов от военной службы- Газета "Советская Сибирь"1920 г. Sibier_1920Herunterladen
Alte Briefe Am Trakt – Aulie-Ata – USA. Teil 2. Brief Nr. 100 S. 047-050
Geliebte Kinder!
Herzlichen Dank für eure trostreichen Worte, ja es geht ein Jahr nach dem
anderen dahin, und man weiß nicht, ob man besser, oder gar weniger
geworden ist, denn es kommen so viele Versuchungen, dass es kaum möglich
ist zu widerstehen, denn es ist, als kommt der Feind mit Macht, jetzt noch im
solchen Alter und sieht durch Verdruss und Kränkung einen aufzuregen, ich
weiß nicht, lässt es der Herr zu, um nur zu prüfen?
Alte Briefe Am Trakt – Aulie-Ata – USA. Teil 2. Brief Nr. 99 S. 044-046
Lieber Johannes und Anna!
Nehmet hiemit unsre herzlichen Glückwünsche zu euren Geburtstagen
entgegen. Gott, der Herr, der treue himmlische Vater, der für alle seine Kinder
sorgt, wird auch euch nicht verlassen, auch über euch und eure Kinder seine
segnende und schützende Hand ausbreiten
Alte Briefe Am Trakt – Aulie-Ata – USA. Teil 2. Brief Nr. 98 S. 039-043
Lieber Bruder Johannes!
Gottes Innewohnen wünsche ich dir zum Gruß.
Bald naht der Tag, an dem du ein halbes Jahrhundert Gast und Fremdling in
dieser Welt bist, eigentlich gesagt - sein solltest, denn wir alle haben ja seiner
Zeit das Wesen dieser Welt nur zu lieb gehabt und in unbewachten Stunden
wohl auch [immer] noch, denn der alte Mensch ist ein richtiger Weltbürger das
Gast und Fremdling sein kann also nur den neuen Menschen betreffen und der
ist ja so alt noch nicht.
Alte Briefe Am Trakt – Aulie-Ata – USA. Teil 2. Brief Nr. 97 S. 036-038
Lieber Johannes!
In Ergänzung meines vorigen Briefes, den du hoffentlich erhalten haben wirst,
(auch das übersandte Geld wird jedenfalls in deinen Händen sein), kann ich
euch mitteilen, dass meine Verlobungsfeier mit Anna auf den 22 April / 4 Mai
festgesetzt ist.
Alte Briefe Am Trakt – Aulie-Ata – USA. Teil 2. Brief Nr. 96 S. 031-035
Lieber Johannes und Anna!
Schon 2 Briefe von dir, lieber Johannes, sind unbeantwortet, dazu habe ich
auch das Buch erhalten. Herzlichen Dank für eure Glückwünsche zu meinem
Geburtstage, der Herr lasse alles in Erfüllung gehen, sei aber auch euch mit
Hilfe, Trost und Segen nahe.
Alte Briefe Am Trakt – Aulie-Ata – USA. Teil 2. Brief Nr. 95 S. 026-030
Geliebte Kinder!
Es ist immer besonders eine Freude, wenn ich von euch oder vom Trakt einen
Brief bekomme, aber es ist nur immer ein Übergang, denn es ist doch nicht als
wenn man mit jemand sprechen kann, denn dem Papier kann man nicht alles
zutrauen.
Alte Briefe Am Trakt – Aulie-Ata – USA. Teil 2. Brief Nr. 94 S. 025
Lebt wohl, lebt wohl, mein Morgen tagt, lebt wohl, ich geh zur Ruh. Der
Kampf ist aus, der Morgen tagt, der Meister winkt mir zu.
Alte Briefe Am Trakt – Aulie-Ata – USA. Teil 2. Brief Nr. 93 S. 022-024
Lieber Onkel und Tante!
Ich will auch einmal zu Ihnen kommen. Wenn ich nur wüsste, wie es da
aussieht, aber es geht auch so. Ich bin jetzt eine ganze Woche bei den
Geschwistern gewesen, da Mama die ganze Zeit in Lysanderhöh bei Tante
Peters war.
Zentrales Historisches Staatsarchiv der UdSSR: Inhalt des Fonds 1483
Центральный Государственный Исторический Архив СССР.Содержание фонда 1483. Zentrales Historisches Staatsarchiv der UdSSR: Inhalt des Fonds 1483 Fonds_1483Herunterladen
Alte Briefe Am Trakt – Aulie-Ata – USA. Teil 2. Brief Nr. 92 S. 019-021
Liebe Schwägerin!
den besten Dank für die paar Zeilen, die du mir gesandt, wenn es auch nur
wenig ist, freue ich mich doch sehr darüber und sehe zuerst, wenn ein Brief
ankommt, ob nicht ein paar Zeilen von dir dabei sind und wenn ich dann nichts
finde, bin ich ganz enttäuscht, ebenso geht es den Kindern, die freuen sich so
sehr, wenn auch ein Briefchen für sie da ist.
Alte Briefe Am Trakt – Aulie-Ata – USA. Teil 2. Brief Nr. 91 S. 015-018
Meine geliebte Schwägerin!
es ist Sonntagabend, soeben bin ich von einem Krankenbesuch nach Hause
gekommen, nämlich von Abrahams, da ist vor 8 Tagen eine kleine Martha
eingewandert, und nun will ich noch ein bisschen zu euch kommen.
Professor David Franz Isaak
Erinnerungen von Isaak D. Fr. (David Franz Isaak, #1486077, *1918).
Alte Briefe Am Trakt – Aulie-Ata – USA. Teil 2. Brief Nr. 90 S. 012-014
Lieber Johannes und Anna!
Für eure Glückwünsche zu meinem Geburtstage, sowie für dein herzliches
Beileidschreiben, lieber Johannes, meinen innigsten Dank. Ach, es war ein
trauriges Geburtstagsfest, das erste ohne meine liebe Helene, die mir 20 Jahre
treu zu Seite stand.
Jakob Peter Pankratz Ufa
Akte über den Landkauf von Jakob Peter Pankratz im Ufaer Gebiet aus den Jahren 1913-1915. Eingesandt von Abraham Friedrichsen. Quelle: Zentrales Staatsarchiv Samara. Es könnte sich um: Gut Peter Pankratz, bei Ufa (Dawlekanowo) Kolonie…
Alte Briefe Am Trakt – Aulie-Ata – USA. Teil 2. Brief Nr. 89 S. 010-011
Mein lieber Hans!
Ich habe mich recht gefreut über deinen Brief, aber es tut mir sehr leid, dass
sich deine lieben Eltern so sehr beschränken müssen. Wenn ihr doch bei uns
geblieben wäret, würde es doch vielleicht schöner sein. Es ist ja auch manches,
was zu wünschen bleibt, aber es heißt ja: an Gottes Segen ist alles gelegen.
Christliche Sekten in Turkestan: Auszug Mennoniten
Knauer. Christliche Sekten in Turkestan. Zur Geschichte des Christentums in Zentralasien. Taschkent, "Uzbekiston". 1998. Fragment über Mennoniten auf Russisch.
Alte Briefe Am Trakt – Aulie-Ata – USA. Teil 2. Brief Nr. 88 S. 007-009
Geliebte Kinder!
Am 9ten abends erhielt ich deinen Brief. Da ich am Lesen begriffen war, und es
mir schon zu dunkel wurde, gab ich selben Robert zu lesen, welcher ihn laut
vorlas. Da H. Ott, auch Geschäfte halber zu uns gekommen war, denn Robert
wollte folgenden Tag mit 2 Schlitten nach Taschkent fahren, mit
Schweinefleisch, Butter und Käse, so hörte Ott auch was du geschrieben hast.
Handschriftliche Notizen Martin Neufeld
Handschriftliche Notizen aus der Sammlung von Martin Neufeld, erhalten von Maria Klassen. Abgeschrieben und übersetzt, GMOL Nummern hinzugefügt von Willi Janzen. Siemens.P.KHerunterladen Siemens-P.-K.-russischHerunterladen Siemens P. K. (Peter Kornelius, #707116) (geb.…
Industrial Saporozya – К письму приложены файлы на Яндекс Диске
Industrial Saporozya - К письму приложены файлы на Яндекс Диске
Friesen Statistiken
Statistiken Orenburg aus der Sammlung Martin Neufeld - Überschrift: Statistiken Friesen
Manuskript von Johann Gerhard Ewert
Handgeschriebenes Manuskript von Johann Gerhard Ewert #495275 geboren 16 September, 1874 in Rudnerweide Molotschna verheiratet mit Fast, Margareta #495270, 15 November, 1874 und angesiedelt in Samara. Später 1929 nach Kanada ausgewandert
Übergang auf kollektive Wirtschaftsführung
Es handelt sich um ein unveröffentlichtes, handgeschriebenes Manuskript das die Geschichte des Kollektivs der Orenburger Ansiedlung bis in die 90 Jahre aus kritischer Sicht schildert.
Fritz van Bergen Sammlung
Das Material stammt aus der Sammlung des Lehrers Fritz von Bergen und es befand sich unter den Unterlagen von Hermann Thiessen (verstorben), dessen Sammlung ich aufgekauft habe. Hermann Thiessen hat dieses Material durchgearbeitet und daraus Index Karten gemacht. Diese sind in dieser Tabelle unten als PDF Dateien mit den entsprechenden Namensbuchstaben zusammengefasst. Darunter sind zirka 1700 Karteikarten.
‘Valley of Tears’
Johann Funk (1861-1932), born in Schoendorf, and Helena Loewen (1863-1938), born in Schoenhorst, were married in 1883, and in 1888, became founding members of the village of Katerinowka, a daughter colony of Chortitza. The Funk’s farmed about 450 acres and operated a mill, which was powered by an Otto-Deutz motor. Johann Funk had built his own brick factory at a nearby pond. In Katerinowka, only the Funks were members of the Mennonite Brethren Church, situated in nearby Milloradowka. Johann and Helena were pious followers of Christ, and raised their family of 13 children to become faithful followers as well (five children died in infancy). Although the law forbade Mennonites from proselytizing, they were permitted to testify to their faith if asked questions, which they did freely.
Alte Briefe Am Trakt – Aulie-Ata – USA. Brief Nr. 86 S. 280-285
Alte Briefe Am Trakt – Aulie-Ata – USA. Brief Nr. 86 S. 280-285 Abgeschrieben von Elena Klassen; nachbearbeitet und korrigiert von Willi Frese, Willi Risto und Alexander Wiens Am Trakt…
Über Herman Abramovich Bergmann
Artikel über "Herman Abramovich Bergmann" in ukrainischer Sprache von Yuriy Beresten, ein Historiker aus Dnipropetrovsk, Ukraine: https://www.dnipro.libr.dp.ua/Herman_Berhman_katerynoslavskyy_zemlevlasnyk_i_hromadskyy_diyach
Alte Briefe Am Trakt – Aulie-Ata – USA. Brief Nr. 85 S. 271-279
Lieber Johannes!
Deinen Brief vom 28 September erhielt ich mit letzter Post, am 24. des Monats.
Gleichzeitig kam auch dein Brief an Schwager Joh. Bergmann an, der wohl eine
nachträgliche Gratulation zur Silberhochzeit brachte.
Auszug aus Statistiken über das russische Beteiligungsgeschäft
Ein Auszug über die Mennoniten aus dem Buch: «Statistiken über das russische Beteiligungsgeschäft (Aktiengeschäft) 1913.» (Altrussisch). Статистика акционерного дела России. 1913 год. - 2 т. С.-Петербургъ, Типографія Товарищества „Печатное Дѣло”.…
Alte Briefe Am Trakt – Aulie-Ata – USA. Brief Nr. 84 S. 268-270
Geliebte Kinder!
Zuerst komme ich zu dir, lieber Johannes, es hat die Uhr bei uns jetzt 11
geschlagen, und vielleicht bei euch wohl noch etwas zu früh zum Glückwunsch,
aber nimm es schon so vorlieb. Ich kann nur unsern himmlischen Vater, durch
unsern Herrn Jesum Christus, bitten, dass er dich samt deiner lieben Familie
gesund erhalten, und besonders dich noch recht lange den deinen, mit Kraft
und Geduld, zu des Herrn Ehre stärken wolle aus Gnade!